• وقت رایگان تایید مدارک سفارت

    برای دریافت ویزای کشوری دیگر، جدای از نوع ویزا که ممکن است توریستی، تحصیلی، کاری، مهاجرتی و یا هر نوع دیگری از ویزا باشد، مدارک مشخصی باید به زبان کشور مقصد به صورت رسمی در دارالترجمه رسمی و توسط مترجم رسمی بر روی سربرگ قوه قضاییه با تایید وزارت دادگستری و امور خارجه کشور مبدا، ترجمه شود. حال این مدارک می تواند شامل شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، اسناد مالی، سند مالکیت، دانشنامه، ریز نمرات یا گواهی اشتغال به تحصیل باشد که بسته به نوع ویزا و قوانین کشور مقصد متفاوت است. پس از اتمام فرآیند و دریافت مدارک ترجمه ...
    ادامه مطلب ...
  • چگونه sop بنویسیم

    SOP چیست؟ انگیزه‌ نامه یا به اختصار «SOP» مولفهای کلیدی در درخواست پذیرش شما برای اکثر دانشکده های تحصیلات تکمیلی، دوره های MBA و دوره های دکتری در اقصی نقاط جهان است. انگیزه ‌نامه در پژوهشی که بر روی دانشگاه‌های مهم صورت پذیرفته برای بیش از ۸۰٪ دوره‌های تحصیلات تکمیلی به عنوان موضوعی بسیار مهم رتبه بندی شده است. مهمترین نکته در مورد انگیزه ‌نامه آن است که مقاطع تحصیلی، نمرات آزمون و تقاضای پذیرش را به یکدیگر پیوند زده و به شرح آن‌ها می پردازد و بدین ترتیب پنجره بسیار بزرگتری نسبت به اینکه شما به عنوان یک دانشجو و ...
    ادامه مطلب ...
  • نگارش رزومه تحصیلی برای اپلای

    راهنمای جامع نگارش حرفه ای رزومه تحصیلی

    رزومه تحصیلی چیست؟ نکته‌ای که بسیاری از افراد در زمان درخواست پذیرش برای تحصیلات تکمیلی فراموش می‌کنند آن است که شما در واقع در حال بازاریابی توانمندی‌های خود هستید و باید خود را به بهترین شکل عرضه کنید. اگر این حقیقت را بپذیرید و خود را برای فرصت ایجاد شده آماده نمایید، در آن صورت موفقیت از پی خواهد آمد. البته این موضوع در حرف بسیار ساده‌­تر از عمل است. در جامعه ما به طور معمول فروتنی به عنوان یک ویژگی مطلوب شناخته می‌شود و تعریف از خود اغلب به عنوان صفتی متکبرانه به حساب می‌­آید. بدین ترتیب، بسیاری از افراد ...
    ادامه مطلب ...
  • ترجمه گواهی موقت پایان تحصیلات

    برای بسیاری از شما پیش آمده است که بعد از فارغ التحصیلی در یک مقطع تحصیلی، آنچنان که باید به دنبال گرفتن اصل مدرک خود نباشید. چرا که در بسیاری از موقعیت های شغلی کار شما با مدرک موقت پایان تحصیلات خود راه می افتد و لزوماً نیازی به داشتن اصل مدرک تحصیلی ندارید. اما هر چه موقعیت استفاده از مدرک تحصیلی شما با اهمیت تر و رسمی تر باشد، لزوم نیاز به ترجمه رسمی اصل مدرک تحصیلی بیشتر می شود. در واقع ترجمه گواهی موقت برای استفاده در اینگونه موقعیت ها کمتر مورد پذیرش سازمان یا مرکز تحصیلی مبداء ...
    ادامه مطلب ...
  • راهنمای نحوه تایید مدارک وزارت بهداشت

    اگر شما از کسانی هستید که می‌خواهند برای ادامه تحصیل  یا کار به خارج از کشور بروید و مدرک تحصیلی خود را از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی اخذ نموده‌اید حتما می‌دانید که باید پیش از ترجمه رسمی، مدارک تحصیلی مانند دانشنامه و ریزنمرات را برای ارائه به دانشگاه‌ها و یا سفارت‌خانه‌ها ترجمه رسمی نمایید. اما پیش از ترجمه رسمی لازم است که تایید مدارک وزارت بهداشت را اخذ نمایید. از طرفی اگر در خارج از کشور تحصیل نموده‌اند، برای کار و ادامه تحصیل در داخل کشور باید مدارک تحصیلی خود را به زبان فارسی ترجمه رسمی نمایند. اما ...
    ادامه مطلب ...
  • تایید مدارک دانشگاه آزاد برای ترجمه

    اگر می‌خواهید برای تحصیل یا کار در کشوری دیگری اقدام نمایید، حتما می‌دانید که باید اسناد و مدارکی را برای ارائه به سازمان‌هایی مانند دانشگاه یا محل کار و همچنین سفارت ترجمه رسمی نمایید. یکی از مهم‌ترین این اسناد و مدارک مورد نیاز، مدارک تحصیلی هستند. توجه داشته‌باشید برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی باید نسبت به دریافت اصل آن و همچنین دریافت تاییدیه مدارک تحصیلی مورد نظر خود اقدام نموده‌باشید. فرآیند دریافت و تایید مدارک تحصیلی بسته به دانشگاه فارغ‌التحصیلی شما متفاوت خواهد بود. در این‌جا، تیم دارالترجمه رسمی آنلاین بر اساس تجربیات خود در ارائه خدمات مربوط به ترجمه ...
    ادامه مطلب ...
  • مهر ناتی

    دارالترجمه ناتی مورد تایید سفارت استرالیا

    در صورتی قصد ترجمه ناتی مدارک خود را دارید، دارالترجمه ناتی رسمی آنلاین با همکاری مترجم ناتی، و همچنین با ارائه پیک رایگان در تهران، تمامی اسناد و مدارک را با مهر ناتی مورد تایید سفارت استرالیا در کوتاه ترین زمان انجام می دهد. برای ثبت سفارش و بهره مندی از خدمات ویژه رسمی آنلاین با استفاده از لینک زیر سفارش خود را ثبت کنید. ثبت سفارش ۰۲۱-۶۶۴۶۹۷۲۰  / ۰۲۱-۶۶۹۷۶۸۵۲ مطالب مرتبط دارالترجمه انگلیسی – ترجمه رسمی فوری     دارالترجمه مورد تایید سفارت استرالیا مدارکی که توسط مترجمین ناتی ترجمه می شود برای سفارت و نهادهای استرالیایی معتبر تر از مدارکی است که دارای مهر دادگستری و وزارت ...
    ادامه مطلب ...
  • چگونگی استعلام مدرک تحصیلی از وزارت علوم و دریافت کد صحت در سامانه سجاد

    اگر در حالِ اقدام برای ادامه تحصیل، کار و اقامت در خارج از کشور هستید، حتما می‌دانید که باید ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود مانند دانشنامه، ریز نمرات و ... را برای پذیرش و دریافت ویزا به سفارت و سازمان‌های مربوطه ارائه نمایید؛ اما چیزی که بیشترِ افراد از آن ناآگاه هستند این است که برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی باید تایید مدارک را از نهاد رسمی صادرکننده‌ی آن دریافت نمایند. اگر مدرک خود را از دانشگاه های زیرنظر وزارت علوم اخذ نموده اید لازم است پیش از مراجعه به دارالترجمه، ابتدا تایید مدارک وزارت علوم را دریافت نمایید. فرآیند ...
    ادامه مطلب ...
ثبت سفارش تماس با دارالترجمه
برای چت آنلاین در واتس‌اپ کلیک کنید
021-66469720 / 021-66976852
گفتگو با مدیر