دارالترجمه رسمی فرانسه

آدرس: تهران، پونک، اشرفی اصفهانی، بالاتر از نیایش، نبش خیابان دربندی، پلاک ۴۹۱، جنب مسکن آریانا

  • ترجمه فوری
  • اخذ تاییدات
  • خدمات غیرحضوری

مراحل ترجمه رسمی مدارک در یک دارالترجمه رسمی فرانسه

گام اول : آماده سازی مدارک و پیش نیازها

اگر برای اپلای تحصیلی یا شغلی در یکی از کشورهای فرانسوی زبان اقدام کرده اید، ابتدا باید مدارکی را که جهت اپلای نیاز دارید جمع آوری نموده و پس از تکمیل پیش نیاز های آنها، اقدام به ترجمه رسمی آنها به زبان فرانسه نمایید. در نظر داشته باشید که مدارک هویتی شما در هر حالتی یعنی چه اپلای تحصیلی و چه اپلای شغلی باید ترجمه شوند اما در مابقی مدارک در صورتی که وکیل دارید باید از وکیل مهاجرتی خود و در غیر اینصورت از سازمان مربوطه در کشور مقصد، استعلام بگیرید که چه مدارکی را جهت ارائه باید ترجمه رسمی نمایید.

سوال اصلی در این مرحله از فرآیند ترجمه مدارکتان این است که منظور از پیش نیازها چیست؟ مگر برای ترجمه مدارک به چیزی غیر از اصل مدرک هم نیاز داریم؟ پاسخ این است که بله، پیش نیازهایی جهت انجام ترجمه برخی مدارک مورد نیاز است که در صورت مهیا نبودن آنها، ترجمه مدرک شما با اینکه اصل آن نیز موجود است، امکانپذیر نمی باشد. از آنجایی که توضیح این مرحله مفصل است، با ذکر یک مثال آن را مطرح نموده و توضیحات بیشتر آن را در مطلبی دیگر بیان کرده ایم و می توانید در صورت تمایل به صفحه ترجمه مدارک تحصیلی ما مراجعه نمایید.

به عنوان مثال شما برای ترجمه دانشنامه تحصیلی خود در مقطع کارشناسی نه تنها باید اصل دانشنامه خود را در اختیار داشته باشید، بلکه باید تاییدیه ای از سازمان صادر کننده مدرک تحصیلی خود، مبنی بر اصالت مدرکتان را نیز دریافت کرده باشید. این تاییدیه در خصوص دانشگاههای دولتی توسط سامانه سجاد صادر شده و در خصوص دانشگاه آزاد اسلامی توسط سامانه اینترنتی تاییدیه دانشگاه آزاد صادر می گردد. ما در مطلبی دیگر کل فرآیند درخواست کد صحت از سامانه سجاد را بصورت کامل شرح داده ایم و شما می توانید جهت انجام این درخواست به این مطلب مراجعه نمایید.

گام دوم: جستجوی دارالترجمه رسمی فرانسه معتبر

حال که کلیه مدارک هویتی و شغلی یا تحصیلی خود را مهیا نموده و پیش نیازهای هر کدام را نیز تهیه کرده اید، باید به دنبال دارالترجمه رسمی فرانسه ای بگردید که هم معتبر باشد و هم امکان انجام سفارش ترجمه شما را در زمان مورد نظر شما و بصورت کاملا تخصصی انجام دهد. پیدا کردن چنین دارالترجمه در هر شهر کار بسیار دشواریست. چرا که بابت انجام این کار باید ساعتها و شاید روزها وقت بگذارید و با مراجعه به دفاتر مختلف در شهرتان، ابتدا دفاتر ترجمه با قابلیت ترجمه رسمی فرانسه را پیدا کرده و سپس زمان و هزینه هر دفتر را مورد مقایسه قرار دهید و در نهایت هم بدون داشتن اطلاع کافی از کیفیت ترجمه و پیشینه کاری هر دفتر، تصمیم خود را برای انتخاب دارالترجمه نهایی کنید.

برای اینکه در حل کردن این مشکل بزرگ به شما کمک کرده باشیم، رسمی آنلاین، لیستی از تمامی دفاتر دارالترجمه در سراسر ایران که زبان فرانسه را نیز انجام میدهند و امکان ارائه خدمات غیر حضوری آنلاین را نیز دارند، در یک ابزار جستجوی ساده و کاربردی فراهم کرده است و شما می توانید به سادگی با پشتیبانی این دفاتر بصورت تلفنی یا آنلاین ارتباط بگیرید و با مقایسه زمان تحویل و هزینه سفارش چند دفتر به سادگی تصمیم خود را برای انتخاب دارالترجمه مورد نظر خود نهایی کنید. این ابزار جستجو را در این قسمت در اختیارتان قرار می دهیم تا هر چه سریعتر بتوانید از این مرحله نیز عبور کنید و به گام بعدی فرآیند ترجمه رسمی مدارکتان به زبان فرانسه بروید.

گام سوم: انتخاب دارالترجمه رسمی فرانسه

انتخاب یک دارالترجمه رسمی فرانسه مورد اطمینان با استفاده از ابزار جستجویی که پیش از این در اختیار شما قرار دادیم، دیگر کار سختی نیست. چرا که شما با استفاده از این ابزار هم با دفاتر معتبر شهر خود و دیگر شهرها می توانید ارتباط بگیرید و هم امتیازاتی که دیگر کاربران به هر دفتر ترجمه داده اند را می بینید و با در اختیار داشتن این اطلاعات، گرفتن تصمیم نهایی و انتخاب دارالترجمه رسمی فرانسه مورد نظر ساده می شود.در چنین شرایطی دفتری که زمان تحویل و هزینه مناسبتری را به شما اعلام کرده باشید، قاعدتا انتخاب شما خواهد بود.

گام چهارم : هماهنگی زمان و هزینه ترجمه

در این مرحله پس از انتخاب دفتر ترجمه مورد نظر خود، زمان و هزینه ترجمه سفارش خود را با دفتر مورد نظر خود نهایی کنید تا خیالتان از آماده شدن سفارش خود در زمان مورد نظرتان راحت شود و از ددلاین ارسال ترجمه مدارکتان عقب نیفتید.

گام پنجم: تحویل مدارک به دارالترجمه

در این مرحله با توجه به انتخاب دفتر ترجمه مورد نظرتان در صورتیکه امکان مراجعه حضوری به دفتر مذکور دارید، اصل مدارک و پیش نیازهای آنها را با خود به دفتر ترجمه رسمی فرانسه ببرید و سفارش خود را نهایی کنید و اگر امکان مراجعه حضوری ندارید با هماهنگی پشتیبانی همان دفتر، مدارک خود را ارسال نموده و سفارش خود را قطعی نمایید. لازم به ذکر است که برخی از دفاتر به منظور رفاه حال مشتریان خود، فرآیند ارسال و دریافت مدارک مشتریان را تسهیل نموده و سرویس پیک رایگان را نیز در اختیار مشتریان خود قرار می دهند. شما می توانید در زمان ارتباط با پشتیبانی دفتر نیز از این موضوع مطلع شوید.

گام ششم: دریافت سفارش

این مرحله اتمام فرآیند ترجمه شماست و مطابق با زمان تعریف شده در سفارشتان، در موعد تحویل سفارش می توانید اصل مدارک و ترجمه آنها را دریافت نمایید. گرچه که شما می توانید مراحل دیگری را نیاز در گامهای مطرح شده اضافه کنید اما این تغییرات در اصل ماجرا تغییری ایجاد نمی کند و باز هم لازم است که این گامها را طی نمایید. به عنوان مثال اینکه شما تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را نیاز دارید یا خیر هم می تواند کمی فرآیند سفارش شما را طولانی تر کند، اما به هر حال گرفتن این تاییدات هم می تواند به عهده دارالترجمه رسمی فرانسه مورد نظرتان باشد.

هزینه ترجمه مدارک به فرانسه

در جدول زیر هزینه ترجمه رسمی فرانسوی برخی از اسناد و مدارک پر کاربرد مشخص شده است:

#نوع مدرکهزینه ترجمه رسمی فرانسوی
1ترجمه رسمی فرانسه کارت ملی۵۴,۰۰۰
2 ترجمه رسمی فرانسه شناسنامه۶۳,۰۰۰
3ترجمه رسمی فرانسه دیپلم پایان تحصیلات متوسطه یا پیش دانشگاهی۷۵,۰۰۰
4 ترجمه رسمی فرانسه ریزنمرات دانشگاه (هر ترم)۳۶,۰۰۰ + هر درس ۱,۳۵۰
5 ترجمه رسمی فرانسه دانشنامه کاردانی، کارشناسی و …۱۰۸,۰۰۰
6 ترجمه رسمی فرانسه سابقه بیمه۱۰۲,۰۰۰ + هر سطر متن ۴,۵۰۰

برای مشاهده کامل هزینه ترجمه مدارک به فرانسه می توانید به صفحه هزینه ترجمه رسمی مدارک مراجعه نمایید که در آن هزینه ترجمه فرانسه تمامی مدارک مطابق با آخرین نرخنامه صادر شده توسط اداره مترجمان رسمی قوه قضاییه مشخص شده است.

مشاهده تعرفه ترجمه رسمی مدارک

ترجمه فوری فرانسه

روند ترجمه رسمی بسته به زبان ترجمه می تواند بین ۳ الی ۱۴ روز زمان ببرد. در شرایطی ممکن است که نیاز به دریافت ترجمه مدارک خود در کوتاه ترین زمان داشته باشید که ترجمه فوری فرانسه راهکار این مشکل است. دارالترجمه رسمی فرانسه رسمی آنلاین با همکاری مترجمین با سابقه و معتمد سفارت، می تواند سفارشات ترجمه فوری فرانسه شما را در مدت زمانی بسیار کوتاه تر و با همان کیفیت انجام دهد. جهت ثبت سفارش ترجمه فوری فرانسه از بخش ترجمه رسمی فوری استفاده نمایید.

اطلاعات و پیش نیاز سفارت برخی از کشورهای فرانسوی زبان

جمهوری فرانسه (République française)

آدرس سفارت فرانسه در تهران : خیابان نوفل لوشاتو، پلاک ۶۴-۶۶

 تلفن تماس : ۶۴۰۹۴۰۰۰ شماره فکس : ۶۴۰۹۴۰۹۲ – ۶۴۰۹۴۰۹۳

وب سایت : www.ir.ambafrance.org

سفارت فرانسه برای تایید مدارک ترجمه رسمی شما، نیاز به مهر تایید وزارت امور خارجه و وزارت دادگستری دارد. اما در صورتی که مدارک شما توسط مترجمین معتمد سفارت فرانسه ترجمه شده باشد، نیازی به دریافت مهر این دو وزارت خانه نمی باشد.

پادشاهی بلژیک (Royaume de Belgique)

آدرس سفارت در تهران : خیابان فرشته، خیابان آقابزرگی، بن بست شیرین، شماره ۴ 

تلفن تماس : ۲۲۲۴۸۵۸۲ – ۲۲۳۹۱۹۰۹ شماره فکس :

۲۲۳۹۸۷۸۰ وبسایت : iran.diplomatie.belgium.be

کنفدراسیون سوئیس (Confédération suisse)

آدرس سفارت در تهران : الهیه، خیابان بوستان، خیابان شریفی منش، کوچه یاسمن 

تلفن تماس : ۲۲۰۰۸۳۳۳ شماره فکس : ۲۲۰۰۶۰۰۲

وبسایت : www.eda.admin.ch 

کشور سوئیس دارای چهار زبان رسمی آلمانی، فرانسوی، ایتالیایی و رومانش می باشد. طبق گفته خود سفارت، ترجمه رسمی اسناد و مدارک به هر یک از زبان های آلمانی، فرانسوی، ایتالیایی و انگلیسی مورد قبول می‌باشد. برای کسب اطلاعات بیشتر در زمینه زبان ترجمه و تاییدات دادگستری و امور خارجه با سفارت تماس بگیرید و یا به وبسایت آن مراجعه فرمایید.

مطالب مرتبط :

دارالترجمه انگلیسی دارالترجمه رسمی تهران