در روند ترجمه رسمی مدارک، یکی از مراحل بسیار مهم و ضروری، دریافت تاییدیه از نهاد صادرکننده مدرک است. برای فارغ التحصیلان رشته های علوم پزشکی و دانشگاه های زیر نظر وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی پیش از آنکه بتوانند مدارک خود را به صورت رسمی ترجمه کنند یا تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت نمایند، لازم است ابتدا مدارک خود را به تایید وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برسانند. در این مطلب، راهنمای نحوه تایید مدارک وزارت بهداشت برای ترجمه رسمی به طور کامل توضیح داده شده.
اما پیش از ترجمه رسمی لازم است که تایید مدارک را اخذ نمایید. از طرفی اگر در خارج از کشور تحصیل نمودهاند، برای کار و ادامه تحصیل در داخل کشور باید مدارک تحصیلی خود را به زبان فارسی ترجمه رسمی نمایند. اما نکته مهم این است که پیش از اقدام به ترجمه رسمی، این مدارک باید تاییدیه وزارت بهداشت را دریافت نمایید. فرآیند اخذ تاییدیه وزارت علوم (سامانه سجاد) و تاییدیه دانشگاه آزاد با وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی متفاوت است. دانشجویان و دانشآموختگان رشته های علوم پزشکی و دانشگاهها و موسسات زیر نظر وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک تحصیلی و یا کاری خود مانند دانشنامه یا مجوز مطب باید تایید وزارت بهداشت را را دریافت نمایند. ما در رسمی آنلاین تلاش نمودهایم، بر اساس آییننامههای مربوطه و تجربه خود در خدمات ترجمه رسمی چگونگی تایید مدارک را برای شما آماده نماییم.
جستجوی آسان دارالترجمه های رسمی با خدمات کامل و غیرحضوری
برای کمک به شما در این موضوع یک بانک اطلاعاتی معتبر از لیست دارالترجمه های رسمی فراهم کرده ایم که اطلاعات کامل هر دارالترجمه در آن مشخص شده است و شما به راحتی می توانید با انتخاب زبان مورد نظر خود، دارالترجمه هایی که در شهر شما امکان انجام سفارش شما را دارند نمایش داده میشود. همچنین دارا بودن خدماتی نظیر پذیرش غیرحضوری سفارشات، پیک معتمد یا رایگان، اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه یا تایید سفارتخانه های مختلف به همراه آدرس، شماره تلفن و واتسپ دفتر به شما نمایش داده می شود تا به راحتی بتوانید بدون نیاز به مراجعه حضوری، دفتر مورد نظر را پیدا کنید و از طریق ارتباط تلفنی یا واتس اپ با پشتیبانی دارالترجمه، پیش از مراجعه تمامی سوالاتتان را بپرسید. پس اگر به دنبال یک دارالترجمه رسمی معتبر هستید به شما پیشنهاد می کنیم که از ابزار جستجوی زیر استفاده کنید و با خیال راحت سفارش خود را به این دارالترجمه ها که مشتریان قبلی از خدمات آن ها رضایت خاطر داشته اند بسپارید.
-
دنبال دارالترجمه رسمی معتبر می گردید؟
-
شهردر کدام شهر؟
همچنین می توانید از طریق لینک زیر ثبت سفارش خود را به صورت آنلاین انجام دهید.
مطالب مرتبط
ترجمه گواهی موقت – ترجمه رسمی انگلیسی – ترجمه دانشنامه
مدارک لازم برای دریافت تاییدیه وزارت بهداشت
اصل دانشنامه: مدرک باید دارای مهر و امضای دانشگاه صادرکننده باشد
اصل ریز نمرات: ریزنمرات باید مهر و امضای دانشگاه را داشته باشد
کارت ملی یا شناسنامه: برای احراز هویت متقاضی
تایید مدارک وزارت بهداشت
مدارک تحصیلی مانند دانشنامه و ریزنمرات برای اینکه تایید مدارک را دریافت نمایند باید در وهله اول دارای مهر و امضاهای مهم (ریاست، امور فارغ التحصیلان و …) دانشگاه صادرکننده باشد که پیش از ارائه مدارک به متقاضی تمامی امضاها و مهرهای لازم توسط دانشگاه بر روی مدرک درج میشود. این مدارک در ایران معتبر هستند اما در صورتی که برای مهاجرت تحصیلی و کاری بخواهید مدارک تحصیلی خود را ترجمه رسمی نمایید و همچنین بخواهید تاییدات دادگستری و امور خارجه را دریافت نمایید، لازم است پیش از مراجعه به دفتر ترجمه، مهر و امضای تایید وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی را نیز دریافت نمایید. پس از تایید و دریافت مهر تایید وزارت بهداشت، متنی با عنوان “ترجمه این مدرک بلامانع می باشد” پشت مدارک شما یعنی دانشنامه و همه صفحات ریزنمرات زده میشود که پس از آن میتوانید برای ادامه فرآیند ترجمه رسمی اقدام نمایید. برای دریافت تاییدات وزارت بهداشت، اصل دانشنامه و ریز نمرات خود به همراه اصل و کپی مجوز تحویل مدارک (نامهای که هنگام تحویل دانشنامه به شما ارائه شدهاست) را به آدرس اعلامی توسط وزارت بهداشت ارائه نمایید. معمولا فرآیند تایید وزارت بهداشت در یک روز کاری انجام میشود.
ترجمه رسمی دیگر مدارک مرتبط با رشتههای پزشکی و پیراپزشکی
سایر مدارک مرتبط با فراغت از تحصیل فارغالتحصیلان وزارت بهداشت مانند پروانه مطب، پروانه دائم، پروانه تاسیس داروخانه و … با ارائه دانشنامه و یا ریزنمرات ممهور به مهر وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی قابل ترجمه و تایید است و نیاز به دریافت تایید دیگری برای ترجمه این مدارک ندارید.
ترجمه رسمی مدارک پزشکی صادره از خارج از کشور
در صورتیکه شما در دانشگاههای خارج از کشور تحصیل نمودهاید و در واقع دانشنامه شما از وزارت بهداشت صادر نشده باشد برای ترجمه و تایید پروانه مطب، پروانه دائم پزشکی، پروانه تأسیس داروخانه و کارت نظام پزشکی خود باید به اداره کل امور بینالملل وزارت بهداشت مراجعه و گواهی تایید دریافت نمایید.
آدرس وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای تایید مدارک
تهران، شهرک غرب، میدان صنعت (قدس)، خیابان فلامک جنوبی، خیابان سیمای ایران، ستاد مرکزی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی (آدرس وزارت بهداشت در نقشه گوگل) تلفن: ۸۸۳۶۳۵۶۰-۰۲۱ الی ۸۸۳۶۳۵۸۰-۰۲۱ ساعت کاری: ۸ الی ۱۵:۴۵ وبسایت : http://behdasht.gov.ir/
سوالات متداول درباره ترجمه مدارک علوم پزشکی
برای ترجمه رسمی چه مدارکی لازم است تایید وزارت بهداشت اخذ شود؟
برای ترجمه رسمی دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی خود باید تایید وزارت بهداشت را اخذ نمایید.
آیا امکان دریافت تایید وزارت بهداشت بصورت آنلاین هم فراهم شده یا حتما باید مراجعه حضوری به محل ساختمان وزارت بهداشت داشته باشیم؟
فعلا باید بصورت حضوری به ساختمان وزارت بهداشت مراجعه نمایید.
فرآیند دریافت تایید وزارت بهداشت چه مدت طول میکشد؟
در حال حاضر با مراجعه حضوری در همان زمان مدارک شما تایید می شوند.
تاییدیه مدارک پزشکی دانشگاه آزاد چگونه است؟
برای تایید مدارک دانشگاه آزاد لازم است به صورت حضوری به بخش بهداشت سازمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه فرمایید.
تاییدیه مدارک پزشکی دانشگاههای سراسری چگونه است؟
برای تایید مدارک دانشگاههای سراسری لازم است به وزارت بهداشت مراجعه فرمایید.
برای اخذ تایید وزارت بهداشت چه مدارکی را باید به همراه داشت؟
به غیر از اصل دانشنامه و ریزنمرات باید برگه مجوز تحویل مدرک تحصیلی نیز همراهتان باشد. ضمنا مدارک دانشگاه لازم است مهر و امضا دانشکده، دانشگاه و رئیس دانشگاه را داشته باشد.
آیا میتوان فرد دیگری به جای من با مراجعه به وزارت بهداشت برای مدارک من تاییدات اخذ کند؟
بله، شخص دیگری هم میتواند برای گرفتن تایید مدارک شما اقدام نماید. فقط لازم است مدارک لازم شما را همراه داشته باشد.
آیا اخذ تاییدات وزارت بهداشت هزینهای دارد؟
خیر، مگر اینکه بدهی قبلی داشته باشید.
من هنوز فرآیند لغو تعهدم به دانشگاه را طی نکردهام. آیا امکان اخذ تایید وزارت بهداشت وجود دارد؟
دانشجویان وزارت بهداشت باید طرح را گذرانده باشند در غیر اینصورت مدارکشان تایید نمی شود.