ترجمه مدارک ویزا توریستی

مدارک مورد نیاز جهت دریافت ویزا توریستی هر کشور بطور کل به دو دسته هویتی و شخصی اعم از شناسنامه، کارت ملی، گواهی تولد و مدارک کاری که نشان دهنده منبع درآمد، گردش مالی و … باشند. از این جهت  این مدارک اهمیت دارند که نشان دهند که علت سفر شما به کشور مقصد، دلایل تفریحی و گردشگری هستند و قصد پناهندگی ندارید. دارالترجمه رسمی آنلاین با سابقه چند ساله در زمینه ترجمه رسمی و با دارا بودن مترجمین کاربلد و متخصص قوه قضاییه فرآیند ترجمه مدارک ویزا توریستی برای اکثر کشور ها با بهترین کیفیت و کوتاه ترین زمان و همچنین پیک معتمد و رایگان برای ساکنین تهران ارائه می دهد. جهت ثبت سفارش می تواند از طریق لینک زیر اقدام فرمایید.

ثبت سفارش

۰۲۱-۶۶۴۶۹۷۲۰  / ۰۲۱-۶۶۹۷۶۸۵۲

مطالب مرتبط :

ترجمه شناسنامهترجمه کارت ملیترجمه سند ازدواج

ترجمه مدارک ویزا توریستی

همانطور که به آن اشاره کردیم مدارک درخواستی جهت دریافت ویزا توریستی به طور کلی در گروه دسته بندی می شوند. اما برای هر کشور دقیقا یکسان نیست. در ادامه مدارک مورد نیاز برای ویزا توریستی کانادا، فرانسه و انگلیس را توضیح داده ایم.ترجمه مدارک ویزا توریستی

ترجمه مدارک برای ویزای توریستی کانادا

ترجمه شناسنامه :

افراد بالای ۱۵ سال، تمام صفحات شناسنامه از جمله صفحات وقایع باید ترجمه شود.

ترجمه سند ازدواج (درصورت متاهل بودن) :

باید سند ازدواج دو طرف به ثبت رسیده باشد.

ترجمه پاسپورت :

پاسپورت شخص باید به انگلیسی ترجمه شود و ۶ ماه از اعتبار آن باقی مانده باشد.

سابقه بیمه :

باید دارای مهر اداره بیمه باشد و سابقه ۳ ما گذشته را نشان دهد.

گردش مالی :

گواهی گردش مالی باید به تایید بانک مبدا برسد و سپس به انگلیسی ترجمه شود.

گواهی اشتغال به کار :

برای هر صنفی ارائه این گواهی بصورت ترجمه شده به انگلیسی الزامی می باشد.

فیش حقوقی :

فیش حقوقی نیز به مانند گواهی اشتغال به کار ضروری بوده و باید به انگلیسی ترجمه شود.

ترجمه مدارک برای ویزای توریستی فرانسه

ترجمه شناسنامه :

هم ترجمه و اصل آن باید ارائه شود.

ترجمه کارت ملی :

به مانند شناسنامه ترجمه و اصل کارت ملی باید ارائه شود.

گردش مالی :

باید ترجمه گردش مالی ۶ ماه گذشته را به افسر ویزا ارائه دهید.

اشتغال به کار :

باید سمت، میزان حقوق دریافتی، تاریخ آغاز به کار و همچنین موافقت با مرخصی جهت سفر به فرانسه اعلام شود و به فرانسوی ترجمه شود.

اشتغال به تحصیل (درصورت همراه داشتن دانش آموز یا دانشجو) :

مقطع تحصیلی و مرخصی جهت سفر به فرانسه باید ذکر شود.

بازنشستگی :

اگر شخص بازنشسته باشد باید ترجمه فرانسوی فیش حقوقی و نامه بازنشستگی ارائه شود.

اسناد ملکی :

تمامی اسناد ملکی که به نام شخص درخواست دهنده ویزا می باشد باید ترجمه شوند و به افسر ویزا ارائه شوند.

سند ازدواج (درصورت متاهل بودن) :

اصل و ترجمه هر دو طرف به همراه شناسنامه باید ارائه شود.

ترجمه مدارک برای ویزای توریستی انگلیس

گذرنامه :

گذرنامه و هرگونه اسناد مسافرتی خود را با حداقل ۱ صفحه خالی و ۱ سال اعتبار ارائه شود.

شناسنامه :

اصل مدرک به همراه ترجمه آن به انگلیسی باید ارائه شود.

گردش حساب :

تمکن مالی باید حداقل ۱۰۰ میلیون باشد و حاوی گردش حساب ۳ ماه گذشته باشد و به ترجمه انگلیسی آن ارائه شود.

سند ملک :

درصورتی که ملکی به نام متقاضی وجود دارد باید ترجمه رسمی آن تحویل افسر ویزا گردد تا محل اقامت شما برای سفارت مشخص شود.

گواهی سپرده :

درصورت داشتن سپرده بانکی و یا اوراق بهادر باید ترجمه آن ارائه شود.

اشتغال به کار :

کارفرما متقاضی باید در این نامه تاریخ آغاز به کار، میزان درآمد ماهانه، سمت، نام کارفرما و اطلاعات تماس شرکت را ذکر کند و به انگلیسی ترجمه شود.

اسناد کسب و کار :

درصورتی که خود دارای کاری هستید، تمامی اسناد مرتبط با کسب کار، تاریخ آغاز فعالیت شرکت، تاییدیه نام مالک باید بصورت ترجمه شده ارائه شود.

اشتغال به تحصیل :

درصورت محصل بود، گواهی اشتغال به تحصیل به همراه کارت دانشجوی/دانش آموزی به صورت ترجمه شده ارائه شود.

سند ازدواج :

درصورت متاهل بودن سند ازدواج هر طرف ارائه شود.