ترجمه رسمی دفترچه بیمه

دفترچه بیمه معمولا برای دریافت ویزا های کاری و یا توریستی مورد استفاده قرار می گیرد. ارائه آن الزامی ندارد اما قطعا بودن آن به فرآیند دریافت ویزا کمک شایانی می کند. در ادامه این مطلب تمام توضیحات لازم جهت ترجمه رسمی هر گونه دفترچه بیمه شرح داده شده.

ترجمه رسمی دفترچه بیمه به صورت آنلاین با دارالترجمه رسمی آنلاین

دارالترجمه رسمی آنلاین با سابقه بالا در زمینه ارائه خدمات غیر حضوری ترجمه رسمی و همکاری با مترجمان رسمی قوه قضاییه خدمات ترجمه رسمی دفترچه بیمه و تمامی مدارک مورد نیاز برای دریافت ویزای کاری، توریستی، مهاجرتی، تحصیلی و … را به صورت آنلاین و بدون نیاز به مراجعه حضوری برای ساکنین شهر تهران و باقی شهر های کشور ارائه می دهد.

در وب سایت رسمی آنلاین یک لیست کامل از دارالترجمه های رسمی، معتبر و با سابقه از تمام شهر های ایران جمع آوری و متقاضیان ترجمه رسمی می توانند با وارد کردن نام شهر و زبان مورد نظر خود جهت ترجمه، به یک لیست از دارالترجمه های مورد نظر خود همراه با آدرس، تلفن دفتر و یک شماره همراه جهت ارتباط آنلاین دسترسی پیدا کنند.

رسمی آنلاین با ارائه ترجمه رسمی به ۱۰ زبان پر کاربرد و همچنین کم یاب برای تمام شهر های کشور کاملا به صورت غیر حضوری به همراه دریافت تاییدات دادگستری و امور خارجه و سفارت تلاش بر راحتی این فرآیند برای تمامی مردم ایران دارد.

مطالب مرتبط با ترجمه رسمی دفترچه بیمه:

چرا ترجمه رسمی دفترچه بیمه برای دریافت ویزا مهم است؟

در فرآیند دریافت ویزا یک کشور خارجی دفترچه بیمه در بین مدارک کاری قرار می گیرد. البته که ممکن است وجود آن الزامی نباشد اما ارائه آن به افسر ویزا قطعا باعث افزایش شانس شما در دریافت ویزا می شود.

دفترچه بیمه به مانند دیگر مدارک شغلی به افسر صادر کننده ویزا این اطمینان را می دهد که شما قصد ماندن در آن کشور را ندارید و پس از اتمام تاریخ ویزا به کشور باز می گردید.

بنابراین دفترچه بیمه حتی اگر توسط سفارت درخواست نشود باز هم ارائه آن به دریافت ویزا می تواند کمک کند.

ترجمه رسمی دفترچه بیمه

شرایط و مدارک لازم برای ترجمه رسمی دفترچه بیمه

  • اصل مدرک دفترچه بیمه که تاریخ اعتبار دارد
  • صفحه اول پاسپورت (کپی، تصویر یا اسکن واضح)

لازم به ذکر است که برای ترجمه رسمی دفترچه بیمه تنها ارائه اصل مدرک به دارالترجمه کافی است. البته تاریخ اعتبار آن نیز نباید به اتمام رسیده باشد که در این صورت قابل ترجمه نیست.

علاوه بر آن ارائه یک کپی، تصویر یا اسکن با کیفیت از صفحه اول پاسپورت برای ترجمه دفترچه بیمه مورد نیاز است. دارالترجمه از تصویر پاسپورت متقاضی جهت درج نام با املای صحیح و برخی اطلاعات فردی استفاده می کند.

رسمی آنلاین ترجمه رسمی مدرک دفترچه بیمه به زبان های انگلیسی، آلمانی، اسپانیایی، ایتالیایی، روسی، فرانسوی، ترکی استانبولی، عربی، ارمنی و چینی را برای تمام شهر های تهران به ویژه شهر های بزرگ مانند تبریز، مشهد، شیراز، اصفهان و … ارائه می دهد. همچنین پیک رایگان و معتمد در تمام مناطق تهران جهت دریافت و تحویل مدارک نیز ارائه می دهد.

ترجمه رسمی دفترچه بیمه در چه مدت زمانی انجام می‌شود؟ (خدمات فوری موجود)

زمان مورد نیاز برای ترجمه دفترچه بیمه به زبان مورد نظر متقاضی جهت ترجمه رسمی بستگی دارد. برای مثال ترجمه رسمی به زبان آلمانی زمان بیشتری نسبت به ترجمه رسمی به زبان انگلیسی دارد.

اما با فرض اینکه ترجمه رسمی دفترچه بیمه به زبان انگلیسی است، زمان مورد نیاز معمولا بین 1 تا 3 روز کاری می باشد. لازم به ذکر است که تنها ترجمه رسمی صفحه اول دفترچه بیمه مورد نیاز است و معمولا این کار زمان زیادی نمی گیرد.

تیم رسمی آنلاین با ارائه خدمات غیر حضوری ترجمه رسمی و حذف بخش مراجعه حضوری به دارالترجمه و ثبت سفارش، تلاش کرده زمان فرآیند کلی ترجمه رسمی را کم تر کند. ولی با تمام این اوصاف امکان کوتاه کردن زمان ترجمه توسط مترجم وجود ندارد و بعضی از زبان ها که مترجم کمتری دارند ممکن است تا هفته ها زمان ببرد.

اما با این حال خدمات ترجمه رسمی فوری را نیز برای کاربرانی که قصد دریافت ترجمه رسمی دفترچه بیمه خود در کوتاه ترین زمان ممکن را دارند ارائه می دهد.

چگونه تاییدات دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه دفترچه بیمه دریافت کنیم؟

در صورتی که به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارید تنها باید در هنگام ثبت سفارش این مورد را به دارالترجمه اطلاع دهید. فرآیند دریافت این تاییدات توسط دارالترجمه 2 تا 4 روز کاری به زمان ترجمه رسمی مدارک شما اضافه می کند.

رسمی آنلاین مدرک دفترچه بیمه و تمام مدارک دیگر را توسط مترجمان رسمی با مهر و بر روی سربرگ قوه قضائیه کشور به صورت رسمی و فوری ترجمه می کند. این مدرک دارای اعتبار و ارزش قانونی می باشد چراکه دارای مهر مترجم رسمی قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران می باشد.

اما بیشتر سفارت ها به اعتبار بیشتر جهت به رسمیت شناختن این مدرک نیاز دارند. اینجا پای دادگستری و امور خارجه به میان باز می شود. دریافت مهر تایید این دو وزارت خانه همان اعتبار بیشتر است که سفارت خانه ها نیاز دارند.

ابتدا باید تایید دادگستری دریافت شود. برای این کار ارائه اصل مدرک دفترچه بیمه و بارکد اداره بیمه بر روی مدرک به همراه ترجمه دفترچه بیمه به دادگستری کافی می باشد. پس از آن دریافت مهر وزارت امور خارجه به راحتی قابل دریافت می باشد. رسمی آنلاین نیز در صورت درخواست کاربر پس از اتمام ترجمه، مهر تایید این دو وزارت خانه را دریافت و مدرک را تحویل می دهد.

البته توجه داشته باشید که پیش از اقدام برای دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه از لزوم دریافت این تاییدات برای مدارک خود مطمئن شوید. برای برخی از سفارتخانه ها داشتن این تاییدات ضروری نیست. دادگستری و وزارت امور خارجه بابت تایید مدارک از متقاضیان هزینه جداگانه دریافت می کنند که در صورتی که به این تاییدات و دریافت آن نیاز نداشته باشید هزینه نهایی ترجمه دفترچه بیمه شما نیز کاهش می یابد.

هزینه تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی دفترچه بیمه 1404

هزینه دریافت تایید دادگستری برای هر مدرک 60,000 هزار تومان و دریافت تایید وزارت امور خارجه برای هر برگ از یک مدرک 30,000 هزار تومان می باشد.

هزینه ترجمه رسمی دفترچه بیمه در سال 1404 چقدر است؟

تمامی تعرفه های ترجمه به صورت رسمی در رسمی آنلاین طبق نرخنامه اعلام شده از سوی اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی کشور است. بر اساس آخرین نرخنامه اعلام شده در سال 1404 تعرفه ترجمه رسمی دفترچه بیمه 75,000 هزار تومان می باشد.

توجه داشته باشید که این مبلغ در تمام دارالترجمه ها، حق ترجمه مترجم می باشد و دارالترجمه بابت خدماتی که ارائه می کند از شما هزینه های جدا دریافت می کند. پیشنهاد می شود پیش از ثبت سفارش ابتدا با چند دارالترجمه مورد در لیست دارالترجمه های رسمی آنلاین تماس بگیرید و از قیمت ها جویا شوید و مناسب ترین گزینه را انتخاب کنید.