ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی، هرچند جزو مدارک الزامی برای دریافت ویزا محسوب نمی‌شود، اما کاربرد های مهمی از جمله داشتن اجازه رانندگی در بسیاری از کشور های خارجی به مدت محدود، یکی از مدارک مورد نیاز برای داشتن گواهینامه بین المللی و تسهیل در فرایند اخذ گواهینامه در کشور مقصد در اختیار کاربران قرار می دهد که در این مقاله، به‌طور جامع به کاربردهای ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی، شرایط و مراحل انجام آن و نکات مهمی که باید بدانید، می‌پردازیم.

دسترسی آسان به خدمات ترجمه رسمی با رسمی آنلاین

پیش از شروع مطلب، به اطلاع می رسانیم که شما می توانید تمام سوالات مد نظر خود درباره ترجمه رسمی مدارک را به صورت رایگان از طریق تماس با دارالترجمه های موجود در لیست رسمی آنلاین بپرسید و اطلاعات مورد نیاز را در عرض چند دقیقه بدست آوردید.

در وب سایت رسمی آنلاین یک لیست از دارالترجمه های سراسر ایران برای ترجمه رسمی به هر زبانی قرار داده شده. کاربران می توانند با وارد کردن نام شهر و زبان مورد نظر خود جهت ترجمه رسمی، یک لیست کامل از دارالترجمه های موجود در شهر خود را همراه با آدرس و شماره تلفن بدست بیاورند.

خدمات ترجمه رسمی به تمام زبان ها در رسمی آنلاین پوشش و همچنین امکان ارسال مدارک به صورت غیر حضوری توسط دارالترجمه ها فراهم شده است.

مطالب مرتبط با این مقاله:

ترجمه رسمی گواهینامه چه کاربرد هایی دارد

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی با وجود اینکه جزو مدارک اصلی برای مهاجرت و اخذ ویزا نیست اما در برخی موقعیت ها نقش کلیدی ایفا می کند که می توان به موارد زیر اشاره کرد:

مدرک مورد نیاز برای دریافت ویزای کاری رانندگی

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی برای متقاضیان مهاجرت که می خواهد برای اخذ ویزای کاری رانندگی اقدام کنند یک مدرک ضروری می باشد.

اجازه رانندگی در 98 کشور دنیا به مدت محدود

 بر اساس یک توافقنامه بین المللی گواهینامه ایران در 98 کشور جهان به رسمیت شناخته می شود و ایرانیان می توانند با در درست داشتن اصل گواهی نامه و ترجمه آن به مدت محدود 6 ماهه در کشور های ذکر شده در آن توافق نامه رانندگی کنند. برای اجازه رانندگی طولانی تر باید گواهینامه کشور مقصد دریافت شود. (لیست کشور هایی که در این تواقفنامه ذکر شده در این لینک قرار داده شده)

آسان شدن فرایند اخذ گواهینامه کشور مقصد با داشتن ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

برای رانندگی بیش از 6 ماه در کشور مورد نظر باید گواهی نامه همان کشور دریافت شود. در صورتی که ترجمه رسمی گواهینامه خود را به همراه داشته باشید، فرایند دریافت گواهینامه کشور مقصد ساده تر و کم هزینه تر می شود. به طوری که امتحان آیین نامه به دلیل یکسان بودن قوانین رانندگی حذف می شود و همچنین نیاز به گذراندن کلاس های آموزشی نیست.

مدرک مکمل در کنار گواهینامه بین المللی

بر اساس کانون جهانگردی و اتومبیلرانی جمهوری اسلامی ایران، افرادی که گواهینامه بین المللی دارند باید بدانند که داشتن ترجمه رسمی گواهینامه کشور خود، در کنار گواهینامه بین المللی ضروری است.

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

هزینه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

هزینه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی بر اساس نرخنامه مصوب قوه قضائیه برابر با ۷۲,۰۰۰ هزار تومان می باشد که این مبلغ، صرفا دستمزد مترجم رسمی برای ترجمه به زبان انگلیسی می باشد. قیمت ترجمه به زبان های غیر انگلیسی چند درصد بالاتر است. همچنین دارالترجمه ها هزینه های دفتری مختص خود را نیز به این مبلغ اضافه می کنند.

در رسمی آنلاین یک لیست کامل از دارالترجمه ها قرار داده شده. شما می توانید پیش از ثبت سفارش خود با چند دارالترجمه تماس بگیرید، هزینه ها را جویا شوید و مناسب ترین دارالترجمه را انتخاب کنید.

زمان ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی معمولا 2 تا 3 روز زمان می برد. در صورتی که متقاضی به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز نیاز داشته باشد 2 تا 4 روز دیگر به این زمان اضافه می شود.

البته زمان ترجمه رسمی مدارک به زبان مورد نظر متقاضی و حجم کاری یک دارالترجمه نیز مرتبط است. برای مثال برای ترجمه رسمی مدارک به زبان هایی مثل آلمانی یا ایتالیایی زمان بیشتری نیاز است اما زمان گفته شده، با فرض این است که ترجمه رسمی گواهینامه به زبان انگلیسی است.

ترجمه گواهینامه رانندگی فوری

دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

در صورتی که به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، می توانید در هنگام ثبت سفارش این موضوع را با دارالترجمه مورد نظر خود مطرح کنید و تا این مرحله را برای شما انجام دهند.

پیشنهاد می شود پیش از اقدام برای دریافت تاییدات از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای مدارک خود مطلع شوید زیرا دریافت این تاییدات هزینه نسبتا بالایی دارد.

لزوم تایید سفارت کشور مورد نظر برای ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

به دلیل اینکه گواهینامه رانندگی ممکن است نیاز باشد تا در موسسه ها و سازمان های خارجی ارائه شود، باید تایید سفارت کشور مورد نظر را داشته باشد. زیرا هر کشور، تایید سفارت خود را به عنوان مورد اطمینان ترین تاییدیه در نظر می گیرد. فرآیند دریافت تاییدیه سفارت نیز از طریق دارالترجمه های موجود در رسمی آنلاین امکان پذیر است.

نحوه ترجمه گواهینامه رانندگی

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

جهت ترجمه رسمی گواهی نامه رانندگی، متقاضیان باید اصل گواهینامه خود، که تاریخ اعتبار داشته باشد را به دارالترجمه ارائه دهند. ترجمه رسمی بر اساس کپی برابر اصل این مدرک انجام نمی شود. همچنین یک تصویر، اسکن یا کپی واضح از صفحه اول پاسپورت برای وارد کردن اطلاعات مورد نیاز است.