ترجمه رسمی سند طلاق

مدارک هویتی جزو مدارک بسیار مهم برای دریافت هرگونه ویزا از هر کشوری می باشند. سند طلاق نیز جزو همین گروه است و افرادی متقاضی که طلاق گرفته اند برای مشخص کردن وضعیت تاهل باید در کنار دیگر مدارک ترجمه رسمی سند طلاق خود را به سفارت کشور مقصد ارائه دهند. دفتر ترجمه رسمی آنلاین با همکاری مترجمان قوه قضائیه کشور سند طلاق و دیگر مدارک هویتی مانند شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج و … را بیشتر زبان های رسمی ترجمه می کند. بدون نیاز به مراجعه حضوری از هر نقطه کشور می توانید سفارش خود در سامانه آنلاین خدمات ما ثبت کنید و ترجمه رسمی اسناد خود توسط مترجمان مجرب و کاربلد رسمی را کوتاه ترین فرصت درب منزل دریافت کنید.

ضرورت ارائه سند طلاق

افرادی که زمانی ازدواج کرده اند و این واقعه و مشخصات همسر در شناسنامه ایشان ثبت شده و حال طلاق گرفته اند، برای اثبات و مشخص کردن وضعیت تاهل به سفارت جهت دریافت ویزا هر کشوری ملزم به ارائه ترجمه رسمی سند طلاق خود در کنار دیگر مدارک تکمیلی بوده و باید پیش از تعیین وقت مصاحبه اقدام به ترجمه تمامی این اسناد و مدارک به زبان آن کشور کرده باشند.

ترجمه رسمی سند طلاق

سند ازدواج همانطور در ابتدا به آن اشاره شد در گروه مدارک هویتی قرار می گیرد و تمامی مدارک این گروه برای ترجمه با مهر مترجم رسمی تنها نیاز به ارائه اصل سند به دفتر ترجمه دارند. البته در صورت مفقود شدن نیز می توانید رونوشت این سند را از دفتری که اصل سند را صادر کرده دریافت کنید و باید ممهور به مهر سر دفتر نیز باشد تا امکان ترجمه را داشته باشد. دفتر ترجمه رسمی آنلاین جهت راحتی کاربران این حوزه خدمات خود را به صورت غیر حضوری و بر بستر اینترنت به تمامی مناطق کشور ارائه می دهد. با ثبت سفارش در رسمی آنلاین می توانید سند طلاق و دیگر اسناد هویتی را به بیشتر زبان های رسمی ترجمه و بدون نیاز به مراجعه به دارالترجمه آن را درب منزل دریافت کنید.

ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه با تاییدات دادگستری و امور خارجه

اکثر سفارت ها برای به رسمیت شناختن ترجمه رسمی هر سند و یا مدرکی نیاز به مهر تایید این دو وزارت خانه دارند. البته کشور هایی هم هستند که نیازی به این تاییدات ندارند. مانند استرالیا که مدارک ترجمه شده با مهر ناتی را می پذیرد و یا فرانسه که مدارک ترجمه شده توسط مترجمان معتمد خود را بدون این تاییدات می پذیرد. ولی اکثریت کشور ها نیاز حتمی به تاییدات داگستری و امور خارجه دارند و این وظیفه شخص متقاضی می باشد که پیش از اقدام به ترجمه رسمی مدارک از پیش نیاز های سفارت مقصد اطلاعات کافی بدست آورده باشد.

 

ثبت سفارش ترجمه رسمی طلاق

ترجمه رسمی سند طلاق تنها در صورتی قابل تایید توسط کارشناسان وزارت دادگستری می باشد که اصل سند و یا رونوشت آن که ممهور به مهر سر دفتر باشد به همراه شناسنامه یکی از طرفین طلاق به همراه ترجمه سند ارائه شود.

وزارت امور خارجه نیز پس از دریافت تایید دادگستری به راحتی قابل دریافت بوده و نیازی به ارائه مدرک و سند مکملی نیست. رسمی آنلاین در کنار خدمات ترجمه رسمی، تاییدات دادگستری و امور خارجه را نیز برای افرادی که فرصت و یا امکان مراجعه را ندارند نیز پس از اتمام فرآیند ترجمه دریافت کرده و تحویل می دهد. لازم به ذکر است که برای هر کدام در شرایط عادی یک روز کاری زمان می برد.

هزینه ترجمه سند طلاق

تعرفه ترجمه سند طلاق توسط مترجم رسمی قوه قضائیه کشور به هر زبانی در یک لیست تحت عنوان نرخنامه ترجمه رسمی هر ساله توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی کشور تنظیم شده و اعلام می شود. رسمی آنلاین و تمامی دفاتر ترجمه رسمی در سراسر کشور وظیفه پایبندی از این نرخنامه را دارند.

طبق آخرین نرخنامه تعرفه ترجمه رسمی سند طلاق و یا رونوشت به شرح زیر می باشد.

انگلیسی : 1،050،000 ريال

غیر انگلیسی : 1،260،000 ريال

دارالترجمه رسمی دانشجو

امتیاز 4/8 (83 نظر)

آدرس: مشهد، خیابان امام خمینی، حدفاصل میدان ده دی و چهار راه لشگر، متمع تجاری علائدین، طبقه اول

    • سرویس۱
    • سرویس2۱
    • سرویس۱
    • سرویس۱