همه چیز راجع به ترجمه با مهر ناتی سفارت استرالیا

مهر ناتی چیست؟

شاید تا به حال وقتی برای موضوعات مهاجرت تحقیق و یا پرس و جو می کنید، به اسم ناتی بر خورده باشید. برای بسیاری از مخاطبین مقاصد مهاجرتی مفهوم ناتی همیشه سوال بوده است و اینکه خدمات آن از چه طریقی انجام می شود. در پاسخ به این سوالات می خواهیم شما را با مفهوم ترجمه ناتی و آنچه در مورد آن باید بدانید، آشنا می کنیم. ناتی به مهری گفته می شود که صرفاً متعلق به کشور استرالیا می باشد. در واقع ناتی به مهری گفته می شود که به مترجمان رسمی که سمت مترجمی آنها از کشور استرالیا تایید شده است، داده شده و باعث اعتبار آن مترجم می شود. به عبارت دیگر ناتی Naati مهر مترجمان رسمی کشور استرالیا بوده است و مخفف واژه ی The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd  می باشد. مترجمینی که تحت عنوان مترجم رسمی ناتی در زمینه ی ترجمه ی مدارک جهت مهاجرت به استرالیا فعالیت می نماید، نزد مقامات استرالیایی از اعتبار بیشتری برخوردار هستند. به همین جهت مدارکی که جهت ترجمه ناتی سپرده می شود، برای کشور مقصد، یعنی استرالیا، از اعتبار بیشتری نسبت به دارالترجمه های رسمی داخلی برخوردار است. به بیان ساده تر مهر ناتی برای امور مهاجرت به استرالیا، از اعتبار بیشتری نسبت به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه دارد.

اهمیت ناتی برای امور مهاجرت به استرالیا چیست؟

سازمان ناتی برای افرادی که مقصد مهاجرت آنها استرالیا می باشد، بسیار حائز اهمیت بوده و در مورد آن تحقیق می نمایند. یکی از دلایل مهم این اهمیت این است که اداره ی مهاجرت استرالیا اعلام نموده که اگر فردی فارسی زبان و مسلط به ادبیات انگلیسی، در فرایند مهاجرت به میزان پنج امتیاز به امتیازات وی می افزاید. این پنج امتیاز برای بسیاری از اقدام کنندگان مفید و حیاتی می باشد، چرا که در روند پیشرفت فرایند مهاجرتی آنها بسیار حائز اهمیت می باشد. تا حدی که بدست آوردن نمره ی هفت در آزمون آیلتس زبان انگلیسی را برای آنها غیر الزامی می دارد. قابل توجه است میزان تسلط گفته شده به ادبیات انگلیسی بایستی تا حدی باشد که مورد تایید سازمان ناتی بوده و در بررسی سطح دانش مترجمی فرد اقدام کننده، وی مورد قبول قرار گیرد. کشور استرالیا در واقع برای تمامی مترجمینی که توانایی ترجمه از انگلیسی به فارسی و دیگر زبان های دنیا را داشته باشند، آزمونی را برگذار می نماید که مترجمین پس از قبولی در آن بعنوان مترجم ناتی شناخته می شوند که در واقع مترجم رسمی استرالیا هستند. کسانی که قصد شرکت در این آزمون را دارند، بایستی در دو سطح حرفه ای و نیمه حرفه ای دانش خود را به سنجش در بیاورند که اگر در این  دو مرحله قبول شدند، بعنوان یک مترجم ناتی می توانند فعالیت نمایند. سازمان ناتی مسئولیت تایید حرفه ای مترجمین ناتی را بر عهده داشته و آنها را از امتیازات مصوب خود بهره مند می نماید.

از دیگر امتیازاتی که سازمان ناتی برای مترجمین قرار داده است میتوان به این مورد اشاره کرد که کسانی که در رشته ی مترجمی زبان انگلیسی تحصیل می نمایند، اگر رشته ی مترجمی از مشاغل مورد نیاز کشور استرالیا باشد، می توانند مدارک خود را جهت تایید به سازمان ناتی ارسال نمایند و در صورت تایید آن، میتوانند امتیاز اقامت در استرالیا را از طریق رشته ی مترجمی بدست بیاورند.

آیا مجوز ترجمه ناتی محدودیت دارد؟

یکی از ویژگی هایی که سازمان ناتی در قبال مترجمین و دانش پژوهان این رشته دارد این است که اعطای وجوز آن هیچگونه محدودیتی برای متقاضیان ندارد. در واقع سازمان ناتی هیچ محدودیتی را در برای ارائه ی مجوز خود اعمال نمی دارد. این بدین معنی است که متقاضیان مقیم در هر کشوری که باشند و به هر زبانی که صحبت می نمایند، می توانند برای دریافت مجوز ناتی  اقدام کرده و خود را مورد سنجش این سازمان قرار دهند. قابل ذکر است که سازمان ناتی امروزه برای بیش از ۱۴۵ مترجم فارسی زبان در سراسر دنیا مجوز مترجمی ناتی صادر نموده است که از میان آنها تعداد اندکی نیز مترجمین ایرانی مقیم کشوران می باشند. برای مشاهده ی لیست مترجمین ناتی در سراسر دنیا می توانید به سایت سازمان ناتی www.naati.com.au  مراجعه نموده و تمامی مترجمین تانی که تا به امروز مجوز رسمی ناتی دریافت کرده اند و به امور ترجمه رسمی نانی مشغول هستند را مشاهده فرمائید. نکته ی بسیار مهم اینجاست که یکی از فواید ترجمه مدارک با ناتی این است که ترجمه ها نزد مقامات استرالیایی از اعتبار بیشتری برخوردار است. امروزه تقریباً تمامی وکلای فعال امور مهاجرت به استرالیا، موارد ترجمه ی مشتریان خود را به مترجمین ناتی می سپارند.

وب سایت رسمی آنلاین ارائه دهنده ی خدمات ترجمه ناتی

همان طور که در ابتدا گفته شد مدارکی که توسط مترجمین ناتی ترجمه می شود برای سفارت و نهادهای استرالیایی معتبر تر از مدارکی است که دارای مهر دادگستری و وزرات امور خارجه می باشند. همچنین تمامی وکلای معتبر فعال در تهران امروزه مدارک مشتریان خود را از طریق مترجمین ناتی ترجمه می نمایند و قاعدتاً این امر خارج از تسریع و تسهیل فرایند پیش رو نخواهد بود. رسمی آنلاین با در اختیار داشتن مترجمین ناتی فارسی زبان، تمامی خدمات مربوط به ترجمه رسمی ناتی را به شکلی دقیق، منظم و معتبر انجام می دهد. یکی از جوامع شغلی که همیشه با رسمی آنلاین در این زمینه همکاری می نمایند، سازمان های مهاجرتی و وکلای فعال در این حوزه می باشند. شما نیز می توانید تمامی مدارک خود در زمینه ی مهاجرت به استرالیا جهت ترجمه ناتی، به رسمی آنلاین بسپارید. همچنین شما می توانید با مراجعه به سایت رسمی آنلاین از تعرفه ی خدمات ناتی و همچنین روند فرایند ترجمه ی رسمی مدارک خود مطلع شده و برنامه ریزی دقیق تر و جامع تری را لحاظ نمایید.

نویسنده: آرمین
ثبت سفارش تماس با دارالترجمه